ÖDÖN VON HORVÁTH
KAZIMIR I KAROLINA
pučki komad
Predstava posvećena 30. obljetnici umjetničkog rada kazališnog prvaka Galiana Pahora
PREVODITELJ: SEAD MUHAMEDAGIĆ
REDATELJ: PAOLO MAGELLI
DRAMATURGINJA: ŽELJKA UDOVIČIĆ SCENOGRAFKINJE: GIULIA BONALDI, ANUSC CASTIGLIONI
KOSTIMOGRAFI: LEO KULAŠ
SKLADATELJ: LJUPČO KONSTANTINOV
SURADNIK ZA SCENSKI POKRET: GYORGY KRAMER
OBLIKOVATELJ SVJETLA: ROBERTO INNOCENTI
Osobe:
Kazimir: MILAN PLEŠTINA
Karolina: DARIA LORENCI
Rauch: ŽARKO RADIĆ
Speer: DAMIR ORLIĆ
Schürzinger: GALIANO PAHOR
Merkl Franz: ALEN LIVERIĆ
Merkl Franzova Erna: NINA VIOLIĆ
Elli: BILJANA TORIĆ
Marija: SABINA SALAMON
Konobar i Izvikivač: ALEX ĐAKOVIĆ
Debela dama: DRAGANA TOMŠIĆ
Mršava dama: TANJA SMOJE
Inspicijentica i šaptačica: Sandra Čarapina
Predstava bez stanke traje oko sat i četrdeset i pet minuta.
Praizvedba: 18. studenoga 1932. u Leipziger Schauspielhaus.
Premijera u Rimu, "Teatro Argentina": 25. rujna 2006. u 21 sat na Međunarodnom kazališnom festivalu, repriza 26. rujna 2006.
Premijera u Rijeci, HNK Ivana pl. Zajca: 3 listopada 2006.
PAOLO MAGELLI, redatelj:
"Smatram da u ovom trenutku u Europi, problem kojim se i autor bavi u toj drami, jest nezaposlenost. To je vrlo zreo i aktualan dramski primjer našeg svakodnevnog pitanja. Predstava će se odlično moći situirati upravo u Rijeci, koja je smještena na tom neobičnom dodiru Srednje Europe i Mediterana. Njegova drama izvorno se događa na münchenskom "Oktoberfestu", no mi ćemo to promijeniti jer prava fešta jest život, unutar kojeg postoje tuge i melankolija koje se zovu sudbine. Njima, na maštovit način, bavit ćemo se u ovoj inačici "Kazimira i Karoline". Von Horváth, Sušačanin, uvijek se javlja kao vampir u kriznim vremenima i tu je njegova veličina…"
|