| Le eccenricità di unusignolo |
|
| Tennessee Williams LE ECCENTRICITA' DI UN USIGNOLO Ekscentričnosti jednog slavuja (The Eccentricities of a Nightingale) commedia romantica / romantična drama Regia, scene, luci e scelta delle musiche/ Režija, scenografija, svjetlo i izbor glazbe JURIJ FERRINI Traduzione/Prijevod MASOLINO D’AMICO Costumi/Kostimi MANUELA PALADIN Personaggi e interpreti / Uloge: Alma Winemiller ELENA BRUMINI Il Reverendo Winemiller, suo padre BRUNO NACINOVICH La signora Winemiller, sua madre ALIDA DELCARO John Buchanan, Jr. WOODY NERI La signora Buchanan, sua madre ELVIA NACINOVICH Roger Doremus GIUSEPPE NICODEMO Vernon TONI PLEŠIĆ La signora Basset ROSANNA BUBOLA Rosemary MIRIAM MONICA Un commesso viaggiatore LUCIO SLAMA Assistente alla regia e alle scene/ Asistent redatelja i scenografa ANTON T. PLEŠIĆ Direttrice di scena/ Inspicijentica LILI ŠVRLJUGA Suggeritrice/Šaptačica SINTIA LACMAN Debutto: 26 novembre 2011 Premijera: 26. studenog 2011. Lo spettacolo dura due ore circa con un intervallo. Predstava s jednom stankom traje oko dva sata. Nota dell'autore in occasione della pubblicazione del testo “A parte il fatto che i personaggi hanno lo stesso nome e la località è rimasta la stessa, io penso che Le eccentricità di un usignolo sia una commedia sostanzialmente diversa da Estate e Fumo e la preferisco. E' meno convenzionale e melodrammatica. La scrissi a Roma un'estate e la portai con me a Londra l'autunno in cui si doveva allestire Estate e Fumo in quella città. Ma arrivai troppo tardi. La versione originale della commedia era già in prova. Questa versione della commedia radicalmente diversa non è mai stata allestita a Broadway. Io spero che la sua pubblicazione in questo volume possa portare al suo allestimento e che questo allestimento possa confermare la mia convinzione che sia un lavoro migliore della commedia da cui deriva.” (T.Williams) E’ la prima volta che questa commedia del grande Teneesee viene messa in scena in lingua italiana e rappresenta una novità anche per il pubblico croato ed è la prima volta che il Dramma Italiano ha l’onore di collaborare con uno dei giovani registi italiani più interessanti del panorama teatrale europeo. Queste solo alcune delle ragioni per considerare la presente messa in scena come una preziosa operazione culturale e per il pubblico un morivo più che valido per venire a teatro.
Piščeva bilješka u povodu objavljivanja teksta „Bez obzira što likovi imaju isto ime i mjesto radnje je ostalo isto, smatram da je komad Ekscentričnosti jednog slavuja bitno drukčiji dramski tekst od Ljeta i dima i meni je draži. Manje je konvencionalan i melodramatski. Napisao sam ga u Rimu jednog ljeta i ponio sobom u London ujesen kad se u tom gradu trebalo postaviti Ljeto i dim. Stigao sam prekasno. Pokusi su već započeli s izvornom verzijom toga dramskog teksta. Ova bitno drukčija verzija nikad nije uprizorena na Broadwayu. Nadam se da objavljivanje u ovoj knjizi može dovesti do njegova uprizorenja i da to uprizorenje može potvrditi moje uvjerenje da je to bolji tekst od onog iz kojeg proizlazi.“ (T. Williams) Taj dramski tekst velikoga Tennesseea Williamsa bit će prvi put uprizoren na talijanskom jeziku, a predstavlja novost i za hrvatsku publiku. Talijanska drama ima čast prvi put surađivati s Jurijem Ferriniem, jednim od najzanimljivijih mladih talijanskih redatelja na europskoj kazališnoj sceni. To su neki od razloga za sadašnje postavljanje na scenu, a kao kulturni čin, za publiku je to razlog više da dođe u kazalište. | | |
print  |
|
| Ekscentričnost jednog slavuja video |
|
|
print  |
|